خوش آمدید
خوش آمدید , ميهمان
نام کاربری
رمز عبور
(عضویت)
کاربران سایت:
آخرین: ppppp
امروز : 0
دیروز: 0
مجموع: 63

بازدیدکنندگان:
مهمان: 2
عضو: 0
مجموع: 2
اعضا سایت


 

ارسال مطلب
HOT TOPICS FOR DISSCUSION
4485 بازدید


the Difference Between AFFECT and EFFECT
2406 بازدید


آدرس های سایت
1744 بازدید


آزمون آنلاین
368 بازدید


Pleased to Meet You
283 بازدید
برترین مطالب

پرتال آزمون
نظر شما در مورد سایت؟

خوب
خیلی خوب
متوسط
بد



نتایج
نظرسنجی ها

تعداد آراء: 14
نظرات : 0
نظرسنجی
آمار بازدید سایت

 

مرورگر پیشنهادی
تماس با مدیر سایت

به وب سایت موسسه زبان ایران ارتباط خوش آمدید.

idioms بخش اول

با سلام و عرض احترام این پست رو به در خواست یکی از  اعضاء سایت که در پی یادگیری idiom های زبان انگلیسی می باشند قرار دادم ، امید وارم مورد توجه کلیه  اعضا و بازدید کنندگان سایت قرار گیرد

و اما قبل از هر چیز لازم است بدانیم که

idiom چیست ؟

What is an idiom

Best Answer

An idiom is an expression, word, or phrase that has a figurative meaning or the associative or connotative meaning.
Example: A drop in the ocean
Meaning: A very small part of something.

Example: A piece of cake
Meaning: Easy, simple to do, no difficulties.

An idiom is a figure of speech that does not have the obvious presented meaning. Idioms differ from culture and country, as the phrase uses commonplace objects, people, or animals. Examples and meanings of idioms in American culture include:

  • Raining cats and dogs Raining hard
  • Monkey around To fool around
  • Playing with fire Taking foolish risks
  • Jog my memory Help remember something



Idioms and idiomatic expression are meanings that cannot be understood by the dictionary definition of each of the words in the idiom. The sum of the dictionary meanings of all the words would NOT explain the meaning of the expression.
For example, " easygoing "

An English dictionary would explain that "easy " means simple, not difficult ", and that " going " means traveling from one place to another. Thus you could literally translate easygoing as meaning the path from one place to another is not complicated or physically far, by adding together these dictionary meanings. But this interpretation is NOT CORRECT.

Idiomatically, we mean that such a person's personality is warm, friendly, pleasant, and helpful.

To be NOT EASYGOING is to be rude, argumentative, sullen, sarcastic, negative, antagonistic, easily offended, or imagined to be offended, difficult to have a normal conversation with.

Finally, if we DO NOT MEAN THE IDIOMATIC MEANING, then we use the word " literally " to mean the exact dictionary meaning, not any other meaning intended, as in " the hiking trail up the mountain was literally easygoing ".

 

در قسمت ادامه مطلب idiom هایی کاربردی که با حرف A آغاز می گردند قرار گرفت

 

بیشتر
نویسنده : hamed چهارشنبه، 17 آبان ماه، 1391

 احتمالا شما کتاب  504 لغت ضروری انگلیسی را قبلا دیده اید. این کتاب شامل 504 لغتی است که شما برای گرفتن نمره بالاتر از 6 در آزمون آیلتس نیاز دارید. هم اکنون می توانید نرم افزار مخصوص این 504 لغت را برای موبایلهای اندروید دانلود کنید.

 دانلود از اینجا یا اینجا یا اینجا 

 

 

این نرم افزار از سایت بازار هم قابل دانلود است. 

منبع:http://ielts.persianblog.ir

بیشتر
نویسنده : hamed چهارشنبه، 17 آبان ماه، 1391

آزمون آنلاین

 

سلام

 

 

به اطلاع می رساند برای اولین بار امکان شرکت در آزمون تعیین 

سطح به صورت آنلاین مهیا گردیده است .

با توجه به اینکه  فعلا در حال  آماده سازی نسخه ی نهایی آزمون و مهیا سازی امکانات لازم برای برگزاری آزمونی استاندارد می باشیم ،

در حال حاضر نسخه آزمایشی آن  که مشابه آزمون واقعی است ،  آماده  استفاده و بازدید می باشد که مربوط به کتاب   CONNECT2  می باشد.

تذکر برای شرکت در این آزمون نیاز به USERNAMEو PASSWORDمی باشد

که به ترتیب

USER: Iranertebat

PASS:2236413

را وارد نمایید.

 

 

 

توضیحات: این آزمون دارای وقت معینی می باشد که بلافاصله پس از شروع آزمون بطور خودکار شروع به کم شدن می شود و شما می بایست در زمان تعیین شده به سوالات پاسخ دهید.

 نتیجه ی آزمون بلافاصله پس از اتمام آزمون با زدن دکمه

submit  

اعلام می گردد.

موفق و پیروز باشید

 

لینک شرکت در آزمون در ادامه مطلب 

 

بیشتر
نویسنده : hamed شنبه، 17 تير ماه، 1391

 

 

 

 

عصر یك جمعه دلگیر،

دلم گفت: بگویم، بنویسم

كه چرا عشق به انسان نرسیدست،

چرا آب به انسان نرسیدست،

و هنوزم كه هنوز است، غم عشق به پایان نرسیدست

بگو حافظ دل‌خسته ز شیراز بیاید،

بنویسد كه هنوزم كه هنوز است،

چرا یوسف گم‌گشته به كنعان نرسیدست و

چرا كلبه احزان به گلستان نرسیدست

عصر این جمعه دلگیر،

وجود تو كنار دل هر بی‌دل آشفته شود حس

كجایی گل نرگس؟

بیشتر
نویسنده : hamed دوشنبه، 12 تير ماه، 1391

چطور با خواندن، انگليسي خود را تقويت کنيم؟

 

چطور با خواندن، انگليسي خود را تقويت کنيم؟
 
 
سريع خواني
 
معمولاً افراد هنگام مطالعه‌ي يک متن (مثلاً يک روزنامه) سعي مي‌کنند با حداقل تلاش و حداکثر سرعت به مضمون اصلي مطلب پي ببرند. شايد بتوان اين استراتژي را «سريع خواني» ناميد. در اين استراتژي مغز تلاش مي‌کند تا جاي ممکن کلمات کمتري را بخواند و تنها کسري از ثانيه روي هر کلمه توقف مي‌کند. ممکن است زبان‌آموزان نيز اين استراتژي را براي خواندن متون انگليسي بکار بگيرند.
 
حال بايد ديد اين استراتژي (سريع خواني) چه ويژگيهايي دارد:
 
کلمات گرامري از قبيل.......................
 
ادامه در ادامه مطلب 
بیشتر
نویسنده : hamed يكشنبه، 11 تير ماه، 1391

چگونه لهجه خود را کاهش دهيم

 

چگونه لهجه خود را کاهش دهيم
 
 
بسياري از مشکلاتي تلفظي که زبان‌آموزان با آنها مواجه هستند در نتيجه استفاده غلط از اصواتي است که در زبان مادري خود به کار مي‌برند. بنابراين مشکلات تلفظي که شما از آن رنج مي‌بريد احتمالاً مشابه مشکلاتي است که ديگر زبان‌آموزان «هم زبان» شما هم با آن مواجه هستند. وقتي يک انگليسي‌زبان بومي (native) به شما مي‌گويد که شما (بعنوان مثال) لهجه روسي يا چيني داريد، در واقع اين نکته را تأييد مي‌کند. بسياري از برنامه‌هاي کاهش لهجه بر اساس تحقيقاتي است که اصوات خاصي را که هر گروه زباني (مثلاً فرانسوي، چيني، اسپانيايي، ژاپني و ...) موقع اداي کلمات انگليسي دارد، مشخص مي‌کنند. بعنوان مثال 70% اسپانيايي‌ زبانها در تلفظ صداي /st/ در کلمه stick مشکل دارند در حاليکه چيني زبانها هيچ مشکلي در تلفظ آن ندارند. نکته‌هاي زير به شما کمک مي‌کنند که تأثير زبان مادري خود بر انگليسي‌تان را کاهش دهيد.
 
 
  به حرکات دهان انگليسي زبانان (native) دقت کنيد.
 
موقع تماشاي............................
 
ادامه در ادامه مطلب
بیشتر
نویسنده : hamed يكشنبه، 11 تير ماه، 1391

مطالب سایت